English follows
年に数回実家に帰りながら、実家で収益を上げられる体制を整えていき、東京半分、実家半分の生活を実現できないか?というプロジェクトを行っています。
何でそれを始めようと思ったかについてはいつか書こうと思います。。
プロジェクト開始時点にかあちゃんを手伝った時の記事がこちら
角島再生に向け出発( ゚Д゚)
完全に放棄地になった実家の所有地周辺の農道をかあちゃんが切り拓いた頃の話です。
そして2017年5月頃、親父の法事に合わせて帰った時の記事がこちら
実家帰省中Ⅰ
なんとなーく、一日の様子を書いてみました。
実家帰省中Ⅱ 俺んち初代のお話
何故か勢いで実家の初代の昔話を書いてみました。小さな田舎町の小さな島で、奔放に生きて豪快に死んだひい爺さんの、僕が伝え聞いている話です。
実家帰省後日譚Ⅲ 2代目のじいちゃんの話
大戦に翻弄されながらも、最後まで淡々と、日々を乗り越えたじいちゃんの話です。ちなみに本編に書き忘れましたが、じいちゃん日本にやっと帰ってきた時に小倉の駅でひもじそうにしてた2人の子どもの兄弟に「俺はもうすぐ(6時間!今だと2時間もあれば着く道のりです)家に帰れる。帰ったら何でも採って生きていける」と思って最後まで残していた乾パンをあげたそうです。
実家帰省後日譚Ⅳ 3代目、親父の話
2015年、17年間の闘病生活を送りながらも絶望視された漁師として立派に生きて他界した、僕の自慢の親父の話です。僕も父のように強く、「やりたいことは全てやった」と豪語してあちらに行きたいと思っています。
実家帰省後日譚Ⅴ 3.5代目 かあちゃんの話
僕が実家にすぐに帰れないので、一人で実家に住んで島の復興を志しているうちのかあちゃんの話です。
かあちゃんの話は現在進行形で、「草刈ってみた」というブログで不定期更新のものが見れます。かあちゃんはもう70近いのと、最近PCを覚えてきたところなので多少タイムラグがあったりは許してあげて下さい。
実家帰省後日譚Ⅵ 4代目 そしてこれから
次男なのに実家を継ぐことになった経緯とか、今後どうしていきたいかなどを書いた僕の記事です。
今後も記事にできることができたらこのページを更新していこうと思います。興味がある方はまた来てください。日本語の記事は以上となります。
English from here
I go home a few times an year for about 10 days, trying to establish earning source around home so that I can live in home half the time and the rest in Tokyo.
I would write about why I started this project in the near future.
The article when my mom initiated this project is here:
Tsunoshima reborn!
This is when my mom broke through a path in the once totally abandoned fields.
The article when I went back home for the 3rd ceremony of my father's death on around May 2017 is here:
Days at home 1
I just wrote how I was doing at home.
Days at home 2: The 1st patriarch
I don't know why I started writing about my family, but I wrote about my grand grand father, who lived in a small island of a small village, and who did whatever he wanted and passed away probably without any regret.
Days at home 3: The 2nd patriarch
Being played fast and loose by the World War 2, my grand father put his foot down to live just as things are until the end. This is his story. I forgot writing this in the article, but he was like a guy who gave away his last can of hardtack to 2 kids who were miserably starved, thinking, "when I get back home (it took 6 hours back then, it's only an hour trip now), I can gather and eat whatever I want from the sea" when finally he came back from China after WW2. So many people would be told that Japanese soldiers back then as really ass holes, but I hope this story may light a little different perspective that there may be more people who were nice guys with a bad timing.
Days at home 4: The 3rd patriarch
This is the story about my father, who fought against the illness after his lung cancer surgery for 17 years and lived as a fisherman which nobody ever thought he could be after the surgery. I'm so honored to be his son, and I want to say "I did everything I wanted" just like he said right before his death.
Days at home 5: the 3.5th patriarch
Here's my mom who lives all by herself because I can't go back so soon, but she tries to revive the island's economy so that I can go back easily.
Her story is in a present tense, and she has her own blogger "I cut the grasses just for the heck of it". I am sorry it's all in Japanese and she is over 70 years old, and she just started learning how to use PC just a few years back, so her story tends not to be timely ones.
Days at home 6: the 4th patriarch, and another story begins?
Although I'm the second son, I happened to be a patriarch of the family. This is about why I came to take the house and what I want to do from now on.
I would write the story in English when interesting things come up. If you are interested in these entries, give me a comment so I might update more frequently.
Thank you for reading this far!
Obrigado pelo seu comentário, e agradeço por dizer isso. Vou tomar como complemento lol
返信削除